# Translation of Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 09:33:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release)\n"

#: class-wp-import.php:338
msgid "Change all imported URLs that currently link to the previous site so that they now link to this site"
msgstr "Modifică toate URL importate care în prezent trimit la site-ul anterior, așadar acum trimit la acest site"

#: class-wp-import.php:335
msgid "Content Options"
msgstr "Opțiuni conținut"

#: class-wp-import.php:122
msgid "URL rewriting requires WordPress 6.7 or newer. The import will continue without rewriting URLs."
msgstr "Rescrierea URL-urilor are nevoie de WordPress 6.7 sau de o versiune ulterioară. Importul va continua fără rescrierea URL-urilor."

#. translators: %1$s is the unexpected token type.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3862
msgid "Unexpected token type \"%1$s\" in element stage."
msgstr "Tip de token neașteptat „%1$s” în stadiul elementului."

#. Translators: 1: The closing tag name. 2: The opening tag name.
#. translators: %1$s is the name of the closing HTML tag, %2$s is the name of
#. the opening HTML tag.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3830
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3842
msgid "The closing tag \"%1$s\" did not match the opening tag \"%2$s\"."
msgstr "Tagul de închidere „%1$s” nu se potrivește cu tagul de deschidere „%2$s”."

#. Translators: 1: The XML namespace.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3467
msgid "The namespace \"%1$s\" is not in the current element's scope."
msgstr "Numele-spațiu „%1$s” nu este în domeniul de aplicare pentru elementul curent."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3448
msgid "Setting attributes in the xmlns namespace is not yet supported by set_attribute()."
msgstr "Setarea atributelor în numele-spațiu xmlns nu este încă acceptată de set_attribute()."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3440
msgid "Non-string attribute values cannot be passed to set_attribute()."
msgstr "Valorile atributelor care nu sunt șiruri de caractere nu pot fi trecute la set_attribute()."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3412
msgid "Cannot set text content on a non-text node."
msgstr "Nu pot să setez conținutul pentru text într-un nod care nu are text."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3363
msgid "Invalid text content encountered."
msgstr "Am întâlnit conținut nevalid pentru text."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2857
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2896
msgid "Invalid attribute value encountered."
msgstr "Am întâlnit o valoare nevalidă pentru atribut."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2680
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Prea multe apelări la seek() - acest lucru poate duce la probleme de performanță."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2670
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Numele semnului de carte este necunoscut."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1598
msgid "Cannot visit tag closers in XML Processor."
msgstr "Nu pot să vizitez tagurile de închidere în procesorul XML."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1570
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Te rog să treci un tablou cu interogări la această funcție."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1463
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Prea multe semne de carte: nu pot să creez mai multe."

#. translators: %s: XMLProcessor::create_fragment().
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:883
msgid "Call %s to create an XML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "Apelează %s pentru a crea un procesor XML în loc să apelezi direct constructorul."

#: parsers/class-wxr-parser.php:27 parsers/class-wxr-parser.php:28
msgid "Invalid parser specified: %s"
msgstr "Interpretorul specificat nu este valid: %s"

#: class-wp-import.php:1475
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Fișierul încărcat nu a putut fi mutat"

#: class-wp-import.php:1460
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Regret, acest tip de fișier nu este permis din motive de securitate."

#: class-wp-import.php:1422
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Fișierul descărcat are o dimensiune incorectă"

#. translators: 1: The HTTP error message. 2: The HTTP error code.
#: class-wp-import.php:1398
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Serverul de la distanță a returnat următorul rezultat neașteptat: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: class-wp-import.php:1382
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Cererea a eșuat din cauza unei erori: %1$s (%2$s)"

#: class-wp-import.php:1360
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Nu am putut să creez fișierul temporar."

#: class-wp-import.php:316
msgid "To make it simpler for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site, such as your primary administrator account."
msgstr "Pentru a simplifica modificarea și salvarea conținutului importat, poate vrei să reatribui autorul elementului importat unui utilizator existent pe acest site, cum ar fi contul tău principal de administrator."

#. Author URI of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. Author of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "wordpressdotorg"
msgstr "wordpressdotorg"

#. Description of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, tags and more from a WordPress export file."
msgstr "Importă articole, pagini, comentarii, câmpuri personalizate, categorii, etichete și altele dintr-un fișier de export WordPress."

#. Plugin URI of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/wordpress-importer/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/wordpress-importer/"

#. Plugin Name of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "WordPress Importer"
msgstr "WordPress Importer"

#: wordpress-importer.php:76
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importă <strong>articole, pagini, comentarii, câmpuri personalizate, categorii și etichete</strong> dintr-un fișier de export WordPress."

#: class-wp-import.php:1678
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Alege un fișier WXR (.xml) pentru a-l încărca, apoi dă clic pe Încarcă fișierul și importă."

#: class-wp-import.php:1677
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we&#8217;ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site."
msgstr "Salut! Încarcă fișierul WordPress eXtended RSS (WXR) și vom importa articole, pagini, comentarii, câmpuri personalizate, categorii și etichete în acest site."

#: class-wp-import.php:1662
msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files."
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă a acestui importator. Te rog actualizează la versiunea %s pentru a asigura compatibilitatea cu fișierele de export mai noi."

#: class-wp-import.php:1655
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importă WordPress"

#: class-wp-import.php:1428
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Fișierul de la distanță e prea mare, limita este %s"

#: class-wp-import.php:1417
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "A fost descărcat un fișier fără dimensiune"

#: class-wp-import.php:1410
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Serverul de la distanță nu a răspuns"

#: class-wp-import.php:1316
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipul de fișier nu este valid"

#: class-wp-import.php:1298
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Aducerea atașamentelor nu este activată"

#: class-wp-import.php:1231
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Am omis elementul de meniu deoarece descriptorul meniului este invalid: %s"

#: class-wp-import.php:1224
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Am omis elementul de meniu deoarece lipsește descriptorul meniului"

#: class-wp-import.php:901
msgid "Failed to import %1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Importul %1$s &#8222;%2$s&#8221; a eșuat"

#: class-wp-import.php:806
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221; already exists."
msgstr "%1$s &#8222;%2$s&#8221; deja există."

#: class-wp-import.php:765
msgid "Failed to import &#8220;%1$s&#8221;: Invalid post type %2$s"
msgstr "Importul &#8222;%1$s&#8221; a eșuat: tipul de articol %2$s nu este valid"

#: class-wp-import.php:674 class-wp-import.php:1176
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Importul %1$s %2$s a eșuat"

#: class-wp-import.php:595
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Importul etichetei de articole %s a eșuat"

#: class-wp-import.php:522
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Importul categoriei %s a eșuat"

#: class-wp-import.php:453
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Crearea unui utilizator nou pentru %s a eșuat. Articolele lui vor fi atribuite utilizatorului curent."

#: class-wp-import.php:394
msgid "- Select -"
msgstr "- Selectează -"

#: class-wp-import.php:385
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "sau atribuie articolele unui utilizator existent:"

#: class-wp-import.php:383
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "atribuie articolele unui utilizator existent:"

#: class-wp-import.php:373
msgid "as a new user:"
msgstr "ca utilizator nou:"

#: class-wp-import.php:370
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "sau creează un utilizator nou cu numele de autentificare:"

#: class-wp-import.php:355
msgid "Import author:"
msgstr "Importă autorul:"

#: class-wp-import.php:341
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"

#: class-wp-import.php:331
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Descarcă și importă atașamentele"

#: class-wp-import.php:328
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importă atașamente"

#: class-wp-import.php:318
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user&#8217;s role will be set as %s. Manually changing the new user&#8217;s details will be necessary."
msgstr "Dacă WordPress creează un utilizator nou, va fi generată aleatoriu o parolă nouă și rolul utilizatorului nou va fi setat ca %s. Apoi, va fi necesară modificarea manuală a informațiilor despre utilizatorul nou."

#: class-wp-import.php:315
msgid "Assign Authors"
msgstr "Atribuie autori"

#: class-wp-import.php:287
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Importul autorului %s a eșuat. Articolele sale vor fi atribuite utilizatorului curent."

#: class-wp-import.php:262
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "Acest fișier WXR (versiunea %s) ar putea să nu fie recunoscut de această versiune de importer. Te rog să ai în vedere o actualizare."

#: class-wp-import.php:244
msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem."
msgstr "Fișierul de export nu a fost găsit la <code>%s</code>. Este posibil ca acest lucru să fi fost cauzat de o problemă cu permisiile."

#: class-wp-import.php:224
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "Nu uita să actualizezi parolele și rolurile utilizatorilor importați."

#: class-wp-import.php:223
msgid "Have fun!"
msgstr "Distrează-te!"

#: class-wp-import.php:223
msgid "All done."
msgstr "Totul este gata."

#: class-wp-import.php:155
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Fișierul nu există, te rog să încerci din nou."

#: class-wp-import.php:154 class-wp-import.php:165 class-wp-import.php:239
#: class-wp-import.php:243 class-wp-import.php:254
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Regret, a existat o eroare."

#: parsers/class-wxr-parser-regex.php:104
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:46
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:52
#: parsers/class-wxr-parser-xml-processor.php:190
#: parsers/class-wxr-parser-xml.php:106
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Acesta nu pare a fi un fișier WXR, lipsește numărul versiunii WXR sau este invalid"

#: parsers/class-wxr-parser.php:69
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Detaliile sunt arătate mai sus. Acum importatorul va încerca din nou cu un alt interpretor..."

#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:33
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:41 parsers/class-wxr-parser.php:68
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "A fost o eroare în timpul citirii acestui fișier WXR"